Was und wie viel die napoleonische Epoche für die Gegenwart bedeutet, ist vielen Zeitgenossen leider nicht bewusst. Vielleicht habt Ihr Lust in diesem Thread ein wenig „Alltägliches“ mit direktem Bezug zu sammeln. Ich fange einfach mal an:
Schwarz –Rot –Gold: Das Lützowschen Freikorps trug schwarz gefärbte Zivilröcke mit roten Vorstößen und goldfarbenen Messingknöpfen, die Ulanen führten rot-schwarze Lanzenwimpel. Viele Historiker gehen davon aus, dass dies der Ursprung unserer Nationalflagge ist.
Kölsch: Kölsch ist nicht nur ein ausgezeichnetes Bier, sondern auch ein hier in der Kölner Bucht verbreiteter Dialekt. Ich hab ein kleines Büchlein aus dem Maternus Verlag erhalten "Franzosen in Köln" und darin werden ein paar lustige Anekdoten aus der Zeit von 1794 bis 1815 erzählt.
Besonders interessant finde ich einige typisch kölsche Wörter die eben aus jener Besatzungszeit stammen:
Kölsch: Plümmo
Deutsch: Federbett
Französisch: plumeau
oder
Kölsch: Panz
Deutsch: Kind
Französisch: pance
oder
Kölsch: us der Lamäng
Deutsch: aus dem EffEff
Französisch: la main
Aber die Franzosen haben Köln nicht nur neue Worte gebracht sondern auch Weltmarken. 4711, die berühmte Hausnummer, basiert auf einer französischen Verordnung um all Häuser eindeutig markieren zu können.
Auch wenn einiges geblieben ist, die Freiheitsbäume wurden unmittelbar nach Abzug der Franzosen gefällt.
Mehr zum Thema Kölsch im Archiv
Schwarz –Rot –Gold: Das Lützowschen Freikorps trug schwarz gefärbte Zivilröcke mit roten Vorstößen und goldfarbenen Messingknöpfen, die Ulanen führten rot-schwarze Lanzenwimpel. Viele Historiker gehen davon aus, dass dies der Ursprung unserer Nationalflagge ist.
Kölsch: Kölsch ist nicht nur ein ausgezeichnetes Bier, sondern auch ein hier in der Kölner Bucht verbreiteter Dialekt. Ich hab ein kleines Büchlein aus dem Maternus Verlag erhalten "Franzosen in Köln" und darin werden ein paar lustige Anekdoten aus der Zeit von 1794 bis 1815 erzählt.
Besonders interessant finde ich einige typisch kölsche Wörter die eben aus jener Besatzungszeit stammen:
Kölsch: Plümmo
Deutsch: Federbett
Französisch: plumeau
oder
Kölsch: Panz
Deutsch: Kind
Französisch: pance
oder
Kölsch: us der Lamäng
Deutsch: aus dem EffEff
Französisch: la main
Aber die Franzosen haben Köln nicht nur neue Worte gebracht sondern auch Weltmarken. 4711, die berühmte Hausnummer, basiert auf einer französischen Verordnung um all Häuser eindeutig markieren zu können.
Auch wenn einiges geblieben ist, die Freiheitsbäume wurden unmittelbar nach Abzug der Franzosen gefällt.
Mehr zum Thema Kölsch im Archiv
Kommentar