Seite 2 von 2 ErsteErste 12
Ergebnis 11 bis 18 von 18

Thema: Cours de Français....enfin!

  1. #11
    Registriert seit
    03.10.2006
    Beiträge
    176

    Standard

    Ah, non, Madame!

    Muheijo a dit qu'il parle seulement l'anglais et le norvégien. Il ne comprend pas votre texte parce qu'il ne sait rien du francais. Peut-être ce n'est pas tous vrai ...

    Mais votre francais est bien, madame! J'ai compris tous. Vous n'êtes pas bête! Jamais.

    J'ai appris le francais pour six ans à l'école, mais j'ai oublié presque tous. J'espere que mon francais est bon pour des vacances cette année.

    Puh, jetzt wird's mit zuviel Mein Französisch ist sowas von eingerostet. Wahrscheinlich habe ich auch einige Fehler da oben gemacht ... Wollte sagen: auch nach 6 Jahren kann ich immernoch nicht gut genug Französisch, um mich richtig zu unterhalten, oder um flüssig eine Übersetzung anzufertigen. Mir hat immer die Anwendung gefehlt, die Du aber anscheinend jetzt hast. Also sei frohen Mutes! Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut!

    Ich habe übrigens auch Italienisch an der VHS gehabt, das viel mir sofort wesentlich leichter als Französisch. Beides sind ganz wundervolle Sprachen, aber parallel wird's schwierig, ich werfe auch ständig alles durcheinander.

    Also, nicht aufgeben, eine Sprache zu lernen, braucht Zeit, vor allem eine so schwierige bzw. komplizierte wie Französisch.
    Adrienne-Louise-Hervé Carbonnel de Canisy

    "Ein jeder soll nach seiner Fasson selig werden." Friedrich II von Preußen

  2. #12
    Registriert seit
    28.11.2006
    Ort
    Bad Homburg
    Beiträge
    398

    Standard

    Merci pour ton commentaire, c'est très gentil, Madame de Canisy ! Il me paraît que nous avons quelques intérêts communs, moi aussi j'aime beaucoup les deux langues, l'italien et le français, mais je déteste mes faibles connaissances du français...
    Il faut toujours un séjour dans les pays pour faire plus d'exercice. C'est mon grand problème que je n'apprends que par les livres et mes correspondants pour l'instant, ce qui n'est pas trop favorable.
    Malheureusement je ne suis pas du tout contente de mon cours de fr.
    à l'école populaire, car notre prof ne fait assez de corrections, pendant tout le temps nous n'avons fait que très peu de grammaire (seulement le présente, pas les autres temps!) donc je fais beaucoup de fautes au sujet des temps et souvent les structures des phrases sont fausses.
    J'écris simplement ce que je pense sans aucune experience dans cette langue, pas trop bon. Tant pis que je ne sais écrire que les choses très simples et ma prononciation n'est pas bonne non plus...un autre sujet....
    J'espère vraiment que je peux m'améliorer un jour, mais mainenant la maîtrise prend tout le mon temps libre...

    Je suis peut-être très bête aujourd'hui, mais j'aurais une question concernant tes phrases: Est-ce qu'on dit "J'ai compris TOUS" et pas " j'ai compris TOUT" ????

    Je ne sais pas ce qui m'est arrivé aujourd'hui, mais cela je ne comprends pas vraiment

    Quello che tu hai scritto è come si direbbe in italiano:

    "Ho capito tutti" ma secondo me tu hai voluto dire "Ho capito tutto"

    Ma è possibile che io sia troppo stupida oggi.....potresti aiutarmi???

    Tanto grazie

    Quando fai il tuo viaggio in Francia quest'anno?

    Questo è davvero crudele da te perché anche a me piacerebbe molto viaggiare, ma non posso, perché devo studiare per la tesi !

    Buona giornata- bonne journée à toi
    Geändert von Britt.25 (15.04.2010 um 11:46 Uhr)
    "Da nichts im Laufe unseres Lebens ausgelöscht wird, ist jeder von uns wie ein Dokument, in dem, zwar gekürzt, die ganze Geschichte und die ganze Frühgeschichte der Menschheit niedergeschrieben ist"

    Marie Bonaparte (1882-1962)

  3. #13
    Registriert seit
    29.10.2006
    Ort
    Morges CH
    Beiträge
    299

    Standard

    Ni l'un ni l'autre sont juste.

    " J'ai tout compris " Voila.

    Salutations
    Voltigeur

  4. #14
    Registriert seit
    28.11.2006
    Ort
    Bad Homburg
    Beiträge
    398

    Standard

    Grand merci à toi. Je suis une débutante et toujours assez bête.

    Et la négation:

    Je n'ai pas tout compris....impossible à dire "Je n'ai pas compris tout" ???

    ???

    Merci pour ton aide
    "Da nichts im Laufe unseres Lebens ausgelöscht wird, ist jeder von uns wie ein Dokument, in dem, zwar gekürzt, die ganze Geschichte und die ganze Frühgeschichte der Menschheit niedergeschrieben ist"

    Marie Bonaparte (1882-1962)

  5. #15
    Registriert seit
    29.10.2006
    Ort
    Morges CH
    Beiträge
    299

    Standard

    Salut

    On ne peut pas dire autrement quand on a pas compris que " je n ai pas compris " ou " je n ai pas tout compris " c'est simple non ? Alors as tu bien tout compris ?

    Salutations

    Voltigeur

  6. #16
    Registriert seit
    28.11.2006
    Ort
    Bad Homburg
    Beiträge
    398

    Standard

    Merci !

    Le début n'est pas facile....

    J'espère pouvoir parler et écrire cette langue sans fautes un jour, mais c'est encore un TRÈS long chemin....

    C'est difficile de garder l'espoir....mais il faut....
    "Da nichts im Laufe unseres Lebens ausgelöscht wird, ist jeder von uns wie ein Dokument, in dem, zwar gekürzt, die ganze Geschichte und die ganze Frühgeschichte der Menschheit niedergeschrieben ist"

    Marie Bonaparte (1882-1962)

  7. #17
    Registriert seit
    03.10.2006
    Beiträge
    176

    Standard

    Voilà, j'ai fait une faute. Et ce ne va pas être la seule, je crois.

    Je vais aller au sud de la France en Septembre. C'est une voyage au bus, s'appelle "Rotel". En 2008 j'ai fait un voyage avec Rotel aussi, au Bretagne. C'était formidable! Le Mont St. Michel, Reims, Rouen, la côte avec les grands rochers ... cette année je vais visiter Bordeaux, Carcassonne, Toulouse, Avignon, Orange, Aix-en-Provence, la Camargue, la Provence, l’Alsace. Deux semaines avec beaucoup des impressions. Je me réjouis à l’avance de ce voyage !


    Il tuo italiano e molto bene! Allora, dovremmo scrivere e-mail alla pratica.

    Je vais écrire une PN.

    Ah, c’est très, très difficile ... les langues étranger.
    Adrienne-Louise-Hervé Carbonnel de Canisy

    "Ein jeder soll nach seiner Fasson selig werden." Friedrich II von Preußen

  8. #18
    Registriert seit
    28.11.2006
    Ort
    Bad Homburg
    Beiträge
    398

    Standard

    Salut Madame C.,

    J'espère que tu as bien reçu ma lettre...tu vois qu'il n'y a pas de bonnes novelles en ce moment, mais j'espère que tout se passera bien...

    Pour ton voyage....c'est vraiment formidable et tu me fais envie ! Ce n'est pas très sympa à toi, car je n'ai pas du tout le temps pour visiter la France

    Moi aussi j'aimerais bien voir tous ces villages que tu as mentionnés, car j'ai une correspondante qui habite dans le Midi...

    Mais j'espère pouvoir visiter la France peut-être l'année prochaine après mes examens à la fac, ce serait bon, mais avec mes très faibles connaissances du francais ce n'est pas trop facile, je pense.....on verra!

    Alors, je souhaite un bon week-end à toi et à tout le monde (malgré mes problèmes et ennuis )
    Geändert von Britt.25 (17.04.2010 um 17:28 Uhr)
    "Da nichts im Laufe unseres Lebens ausgelöscht wird, ist jeder von uns wie ein Dokument, in dem, zwar gekürzt, die ganze Geschichte und die ganze Frühgeschichte der Menschheit niedergeschrieben ist"

    Marie Bonaparte (1882-1962)

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •